Questionnaire / artiste Bienvenue! Welcome! Le questionnaire prend une vingtaine de minutes à remplir. Le questionnaire comporte 8 sections: The questionnaire takes about 20 minutes to complete. The questionnaire has 8 sections: 1 - IDENTITÉ / IDENTITY 2- PRATIQUE ARTISTIQUE / ARTISTIC PRACTICE 3- SITUATION FINANCIÈRE / FINANCIAL SITUATION 4- ESPACES DE VIE ET DE CRÉATION / LIVING AND CREATIVE SPACES 5- RÉSEAUX / NETWORKS 6- FORMATION / TRAINING 7- LIEUX DE DIFFUSION / VENUES 8- SOUTIEN À LA CRÉATION / SUPPORT FOR CREATION Plus vous répondrez à des questions, plus il nous sera possible de dresser un portrait précis de la situation! The more questions you answer, the more we can get an accurate picture of the situation! Bon questionnaire! Good questionnaire! 1- IDENTITÉ - Quels sont les pronoms que vous utilisez ou que vous souhaitez que l’on utilise pour vous désigner? Which are the pronouns that you use or that you would like others to use to identify you? Pronoms masculins (il/lui) / Masculine pronouns (he/him) Pronoms féminins (elle/elle) / Feminine pronouns (she/her) Alternance de pronoms masculins et féminins (il/lui/elle/elle) / Alternatives to masculine or feminine pronouns (he/him/she/her) Pronoms neutres ou non-binaires (iel ou autre) / Neutral or non-binary pronouns (they or other) Autre / Other: Quelle est votre langue principale? / What is your primary language?Précisez les autres langues parlées dans les commentaires / Specify the other languages spoken in the commentsFrançais / FrenchAnglais / EnglishAutre: / Other: Comment définissez-vous votre genre?- How do you define your gender?Vous pouvez cocher plusieurs réponses You may select more than one response Femme - Woman Homme - Man Queer - Queer Trans - Trans Non binaire - Non-binary Agenre - Agender 2spirit - Two Spirit Intersexe - Intersex Other Quelle expression décrit le mieux votre orientation sexuelle actuelle? - Which expression best describes your current sexual orientation?Vous pouvez cocher plusieurs réponses à la fois.Si aucune expression ne vous décrit, cochez « Aucune de ces catégories » et écrivez une réponse libre.If none of the following describe you, select “None of these categories” and include your own definition Lesbienne - Lesbian Gai - Gay Hétérosexuel.le - Heterosexual Hétéroflexible - Heteroflexible Homoflexible - Homoflexible Bisexuel.le - Bisexual Queer Pansexuel.le - Pansexual Asexuel.le - Asexual Aucune de ces catégories - None of these categories En questionnement - Questionning Autre (préciser ci-dessous) - You may define your category here: Vous sentez-vous appartenir à un ou plusieurs des groupes marginalisés ci-dessous? / Do you feel that you belong to one or several of the following groups ?Veuillez cocher les catégories auxquelles vous vous sentez appartenir.You may select more than one response. Personne racisée / Racialized person Personne autochtone / Indigenous person Personne en situation de handicap / Disabled person Personne neuroatypique / Neuro-diverse person Personne grosse / Fat positive person Personne précaire / Person living precariously Personne d'un autre ou d'autres groupes marginalisés (préciser ci-dessous) 2- PRATIQUE ARTISTIQUE - Quelle est votre pratique artistique? / What is your art practice?Vous pouvez cocher plusieurs réponses à la fois Photo / Photography Peinture / Painting Dessin / Drawing Mixmedia / Mixed Media Impression / Printmaking Installation / Installation Sculpture / Sculpture Performance / Performance Vidéo / Video Pratique multidisciplinaire / Multidisciplinary practice Théâtre / Theater Danse / Dancing Cirque / Circus Marionnette / Puppets Autre (préciser ci-dessous) / You may define your category here Qualifiez-vous votre activité artistique de professionnelle? - Do you qualify your artistic practice as professional?(Selon le Conseil des arts de Montréal Un.e artiste professionnel.le – qu’il/elle soit autodidacte ou qu’elle/il ait obtenu une formation académique – a acquis l’expérience et les connaissances nécessaires au développement de sa pratique personnelle, tout en étant reconnu comme tel par ses pairs (artistes de la même tradition artistique). elle/Il crée, interprète ou publie des œuvres publiquement, se voue principalement à la pratique de son art et devrait recevoir une rémunération pour les œuvres qu'elle/il réalise.)(According to the Conseil des arts de Montréal, a professional artist - whether self-taught or with a formal education - has acquired the necessary experience and knowledge in the development of their practice while gaining the recognition of their peers (artists of the same artistic tradition). The artist creates, interprets or presents their work publicly, has their practice as their principal occupation, and receives payment for the work they produce.)Oui - YesNon - No Depuis combien d’année considérez-vous avoir une pratique artistique? / How many years have you considered yourself as having an artistic practice? Considérez-vous votre activité artistique comme : / Do you consider your artistic practice as:Add description here!Principale / PrimarySecondaire / SecondaryEntre les deux / Between the twoDétaillez votre réponse si vous le souhaitez: … / Provide a detailed response if you wish: ... Croyez-vous que votre identité de genre ou votre sexualité influencent votre pratique artistique?Oui, définitivementOui mais par moment seulementNonDétaillez si vous le souhaitez: Si oui, en quels termes? / If yes, in what ways?Veuillez brièvement expliquer la manière dont selon vous, votre identité de genre influence votre pratique artistiqueBriefly explain how you see your gender identity influencing your artistic practice Faites vous part de votre identité sexuelle ou de genre dans votre biographie d’artiste? /In your artist biography, do you include your sexual or gender identity?Oui / OuiNon / No Employez-vous de manière explicite les termes suivants dans les textes et communiqués relatives à vos projets artistiques? / In the texts and communications related to your art projects, do you use in an explicit manner the following terms (you may select several responses): Lesbienne / Lesbian Gay / Gay Bi / Bi Trans / Trans Queer / Queer Intersexe / Intersex Asexuel.le / Asexual 2spirits / 2-Spirit Aucun de ces termes / None of these terms D'autres termes queer (précisez en commentaires) / Other queer terms (please specify in comments) 3- SITUATION FINANCIÈRE - Votre activité artistique vous permet-elle de répondre à vos besoins financiers ? / Does your artistic practice allow you to meet your financial needs?Oui / YesQuasiment / AlmostTemporairement / TemporarilyUn peu / A littlePas du tout / Not at allAu contraire, elle me coûte de l’argent / On the contrary, it costs me money Avez vous un ou plusieurs emplois en plus de votre pratique artistique pour subvenir à vos besoins financiers ? / In addition to your artistic practice, do you work in one or more jobs to meet your financial needs?Veuillez mentionner le nombre d'heures par semaine en commentaire / Please mention the number of hours per week as a comment.Un emploi / One jobDeux emplois / Two jobsPlus de deux / More than two (spécifiez en commentaire / Specify in comments) Dans quel(s) domaine(s) sont votre ou vos différents emplois? In what fields are your various jobs?Vous pouvez précisez votre/vos différents emplois en commentaire / You can specify your different job(s) in comments Commerce / Business Fabrication / Manufacturing Soins de santé et assistance sociale / Healthcare and Social Services Secteur communautaire / Community-based Services Enseignement / Teaching Entretien / Maintenance Services professionnels, scientifiques et techniques / Professional Services, Science and Technology Construction / Construction Hébergement et service de restauration / Hospitality Finance, assurance, immobilier / Finance, Insurance, Real Estate Administrations publiques / Public Administration Transport et entreposage / Transportation and Storage Culture / Culture Information, tourisme et loisir / Communications, Tourism and Recreation Agriculture / Agriculture Services aux entreprises / Business Support Services Foresterie, pêche, mines et extraction de pétrole et de gaz / Forestry, Fishing, Mining, Gas and Petroleum Extraction Autres services / Other Services Êtes-vous : / Are you: Travailleur.euses autonome / Independent Worker Salarié.e / Salaried Employee Étudiant·e / Student Sans emploi Autre / Other... À combien s’élevait votre revenu total de 2019 (tous vos revenus, y compris ceux issus de votre pratique artistique)? / In 2019, how much did your total earnings amount to? (All earnings, including those related to your artistic practice) À combien s’élevait le revenu issu de votre pratique artistique en 2019? / In 2019, how much did you earn from your artistic practice? À combien s’élevait votre revenu total de 2020 (tous vos revenus, y compris ceux issus de votre pratique artistique)?/ In 2020, how much did your total earnings amount to? (All earnings, including those related to your artistic practice) À combien s’élevait le revenu issu de votre pratique artistique en 2020?/ In 2020, how much did you earn from your artistic practice?? Pensez-vous que la communauté artistique LGBTQIA2S+ est une communauté précaire ? / Do you think the LGBTQIA2S+ artistic community is precarious ?Oui j’en suis convaincu.e / Yes, I am convinced of itOui, probablement / Yes, probablyNon, je ne pense pas / No, I do not think so Vos réalités financières ont-elles affecté durablement votre pratique? / Has your financial situation had a long-term effect on your practice?Oui, définitivement / Yes, definitelyOui, d'une certaine manière / Yes, in a certain wayNon / No Bénéficiez-vous de l’aide financière de vos proches pour vivre? / Do you benefit from the financial support of people close to you to live? Famille / Family Ami.e.s / Friends Famille choisie (votre communauté) / Chosen family (your community) Conjoint.e / Spouse Mécène / Patron Non / No Autre: / Other: 4- ESPACES DE VIE ET DE CRÉATION - Avez-vous un atelier pour travailler? / Do you have a studio/atelier?Oui, dans un lieu différent de chez moi / Yes, outside my homeOui, chez moi / Yes, in my homeNon / No Si vous avez un atelier, combien vous coûte le loyer de votre atelier? (Si votre atelier est chez vous, veuillez compter un pourcentage de votre loyer en fonction de l’espace occupé) / If you have a studio, what is the rent? (If your studio is in your home, please calculate a percentage of the rent based on the space usage) Habitez-vous seul.e? / Do you live alone?Oui / yesNon / No Cochez les cases qui vous correspondent: / Choose the statements that apply to you: J’habite seul.e par envie / I live alone by choice J’habite avec des gens par conviction / I live with other people based on principle J’habite avec des gens seulement pour des raisons financières / I live with other people solely for financial reasons J’habite avec des gens entre autres pour des raisons financières (pas seulement) / I live with other people for financial as well as other reasons J’habite dans un collectif organisé / I live in a structured collective J’habite avec ma famille / I live with my family J’habite dans une coop / I live in a cooperative J’aurais envie d’habiter seul.e mais ça n’est pas possible / I would like to live alone but it isn’t possible Habitez-vous avec votre/vos partenaires? / Do you live with your partner/s?OuiNonSpécifiez si besoin: / Specify if necessary: Combien de personnes vivent avec vous? / How many people live with you? Avez-vous un espace de travail qui correspond aux besoins de votre pratique? / Do you have a workspace that meets the needs of your practice?Oui totalement / Yes, fullyOui, en partie / Yes, partiallyNon / NoCommentez si besoin: / Specify if necessary: Si vous n'avez pas d'atelier, avez-vous accès à un espace de création facilement? If you don't have a studio, do you have access to an easy creation space?Oui (précisez en commentaire) - Yes (specify in comments)Ça dépend (précisez en commentaire) - It depends (specify in comments)Non - No Dépendez-vous des résidences artistiques pour avoir accès à un espace de création? / Do you depend on artistic residencies to have access to a creative space?Oui (précisez en commentaire) - Yes (specify in comments)Ça dépend (précisez en commentaire) - It depends (specify in comments)Non - No Ressentez-vous de la solitude dans votre pratique artistique? / Do you feel isolated in your arts practice?Oui très souvent / Yes, very oftenOui parfois / Yes, sometimesRarement / RarelyJamais / Never 5- RÉSEAUX - Vous sentez-vous appartenir au réseau artistique montréalais en général? / In general, do you feel connected to the Montreal art network?Oui définitivement / Yes, definitelyUn peu / A littleC’est très fluctuant / This fluctuates greatlyPas du tout / Not at all Vous sentez-vous appartenir à un réseau d’artistes LGBTQIA2S+?/ Do you feel connected to an LGBTQIA2S+ artists network?Oui définitivement / Yes, definitelyUn peu / SomewhatC’est très fluctuant / This fluctuates greatlyPas du tout / Not at all Si oui, le/lesquel.s?/ If yes, If you would like to, provide details: Avez-vous des lieux de prédilection pour retrouver votre communauté artistes LGBTQIA2S+? / Do you have places that you prefer for meeting up with your LGBTQIA2S+ arts community?Non / NoOui (si vous désirez en faire part, détaillez-les ci-dessous) / Yes (of you would like to share, provide them below) Si vous n’avez pas répondu oui aux questions précédentes, citez brièvement une ou plusieurs raisons pour lesquelles vous ne vous sentez pas complètement appartenir à un réseau artistique / If you have not responded yes to the previous questions, briefly state one or several reasons why you do not feel completely connected to an art network Avez-vous l’impression que votre identité de genre ou votre orientation sexuelle peuvent faire l'objet de certaines formes de discrimination dans le milieu de l’art? / Do you have the impression that your gender identity or your sexual orientation might have a link with a form of discrimination in the art world?Oui / YesNon / NoJe ne sais pas / I don't know Avez-vous déjà subi de la discrimination relative à votre identité sexuelle ou de genre dans un lieu artistique à Montréal? / Have you ever experienced discrimination in a Montreal arts space because of your sexual identity or your gender?Oui, de nombreuses fois / Yes, many timesOui, à quelques reprise / Yes, sometimes recurringOccasionnellement / OccasionallyTrès peu / Very few timesNon / No Pensez-vous vivre d’AUTRES formes de discriminations que celle par rapport à votre genre ou votre orientation sexuelle? / Have you experienced other forms of discrimination than that related to your gender or your sexual orientation?Non / NoOui (spécifiez ci-dessous) / Yes (specify below): Vos pronoms/noms choisis sont-ils pris en compte par les structures avec lesquelles vous travaillez à Montréal? Oui Ça dépend (vous pouvez préciser en commentaires) Non (vous pouvez préciser en commentaires) 6- FORMATION ARTISTIQUE - Quelle formation avez-vous dans le domaine artistique? / What arts education have you undertaken ?Vous pouvez cocher plusieurs réponses à la fois Un baccalauréat / Bachelor’s Degree Une maîtrise / Master’s Degree Un diplôme d’études collégiales / College Diploma Une ou des formations indépendantes / One or several Independent Studies autodidacte / No formal education, self-taught Autre: / Other: Quelle est/quelles sont l.es école.s que vous avez fréquentée.s? / What school/s did you attend? Université du Québec à Montréal (UQAM) Université Concordia / Concordia UNiversity Université de Montréal (UdeM) Université McGill / McGill University Autre (spécifiez en commentaire avec le pays) / Other (specify in comments with the country) Avez-vous ressenti un manque d’ÉCOUTE de la part du corps professoral et des intervenant.es concernant les artistes et les pratiques artistiques LGBTQIA2S+ lors de votre FORMATION artistique? / In your arts EDUCATION AND TRAINING, did you feel that the professors and other staff were unaware of and not LISTENING to the concerns of LGBTQIA2S+ artists and LGBTQIA2S+ artistic practices?Oui, souvent / Yes, many timesOui, de temps en temps / OccasionallyNon / No Avez-vous ressenti un manque de RESSOURCES concernant les artistes et les pratiques artistiques LGBTQIA2S+ lors de votre FORMATION artistique? / In your arts education and training, did you feel that there was a lack of RESOURCES about LGBTQIA2S+ artists and LGBTQIA2S+ artistic practices?Oui, souvent / Yes, many timesOui, de temps en temps / OccasionallyNon / No 7- LIEUX DE DIFFUSION - Ressentez-vous une bonne COMPRÉHENSION des enjeux reliés aux communautés LGBTQIA2S+ dans les lieux de production et de diffusion montréalais (centres d’artistes, musées, galerie)? / Do you feel that in Montreal’s production and exhibition spaces (artist-run centres, museums, galeries) there is a good UNDERSTANDING of the challenges for LGBTQIA2S+ communities?Oui, vraimentOui en partieUn peu seulementNonCommentaires : Ressentez-vous une bonne REPRÉSENTATION des enjeux et des personnes reliés aux communautés LGBTQIA2S+ dans les lieux de production de et diffusion montréalais? Do you feel that in Montreal’s production and exhibition spaces there is a good REPRESENTATION of the challenges and the people of LGBTQIA2S+ communities?Cochez les catégories pour lesquelles vous juger que la représentation est adéquate Au sein du public / Amongst the public Au sein des artistes / Amongst the artists Au sein des équipes dirigeantes / Within management teams Dans les sujets des expositions / In exhibition content Dans les sujets des oeuvres d’art / In the subject matter of artworks Considérez-vous que les lesbiennes, personnes trans, intersexes, queers, bisexuelles, assexuelles et 2spirits (LGBTQIA2S+ hormis les gays) sont représenté.es avec équité? / Do you think that lesbians, trans persons, intersex persons, queers, asexual persons and 2-Spirit persons have equitable representation (LGBTQIA2S+ - except gay men)?Cochez les catégories pour lesquelles vous juger que la représentation est adéquate Au sein du public / Amongst the public Au sein des artistes / Amongst the artists Au sein des équipes dirigeantes / Within management teams Dans les sujets des expositions / In exhibition content Dans les sujets des oeuvres d'art / In the subject matter of artworks Dans quelle mesure pensez-vous qu’il serait pertinent d’avoir un lieu de diffusion spécifique à la communauté LGBTQIA2S+? / Do you think it is necessary to have an exhibition space specifically for the LGBTQIA2S+ community?Très important / very importantImportant / importantPeu important / somewhat importantPas important / not importantPas pertinent / not necessary 8- SOUTIEN À LA CRÉATION - Avez-vous déjà déposé une demande de subvention auprès des institutions suivantes: CAM, CALQ, CAC? / Have you ever submitted a grant application to the arts councils (CAM, CALQ, CCA) ? Conseil des arts de Montréal (CAM) Conseil des arts et des lettres du Québec (CALQ) Conseil des arts du Canada (CAC) Autre (spécifier ci-dessous) Jamais / Never Si oui, avez-vous reçu votre aide? / If yes, did you receive funding?Non, jamais / No, neverOui mais juste une fois / Yes, onceOui, plusieurs fois / Several timesOui, assez réguilèrement / Yes, often Avez-vous déjà sollicité les agents des Conseils des arts pour avoir des réponses à vos questions ou pour demander les commentaires des jurys sur votre demande? / Have you contacted the Council representatives/agents to have questions answered or to ask for the jury’s comments regarding an application?Oui / YesNon / No Si oui, ces réponses vous ont-elles semblées adéquates et aidantes pour votre processus de demande de subvention? / If yes, did the feedback seem adequate and helpful for your application process?Oui / YesNon / NoNon applicable Vous arrive-t-il de pratiquer de l’auto-censure relative à votre pratique ou votre identité avec les institutions ou les conseils des arts par crainte de nuire à votre carrière? / Do you find yourself self-censoring in relation to your practice or your identity (relative to your work) with institutions or the arts councils for fear of hurting your career?Oui fréquemment / Yes, frequentlyOui mais seulement parfois / Yes, but only sometimesTrès rarement / Very rarelyNon, jamais / No, never Connaissez-vous les politiques d’inclusion des Conseils des arts à Montréal, au Québec, au Canada (politiques relative à l'inclusion des minorités, quelles qu'elles soient: subventions spéciales, politique de sélection des projets, etc.)? / Do you know the equity policies of the arts councils of Montreal, Quebec and Canada ?Vous pouvez préciser votre réponse en commentaire.Oui, je connais celles du Conseil des arts de Montréal (CAM) / YesJ'en ai entendu parler de celles du CAM mais je ne les connais qu'en partie / Yes, In partOui, je connais celles du Conseil des arts et des lettres du Québec (CALQ) / YesJ'en ai entendu parler de celles du CALQ mais je ne les connais qu'en partie / Yes, In partOui, je connais celles du Conseil des arts du Canada (CAC) / YesOui, je connais celles du Conseil des arts du Canada (CAC) / YesNon / No Vous-sentez vous concerné.e par ces politiques d’inclusion? / Do you feel the equity policies address your needs?Oui / YesNon / NoJe ne les connais pas assez / I don’t know them well enough Avez-vous eu l’occasion d’avoir des informations sur l’histoire de la communauté artistiques montréalaise LGBTQIA2S+?/ Have you had the opportunity to acquire information on the history of the LGBTQIA2S+ arts community in Montreal?Oui / YesOui, de temps en temps / Yes, occasionallyTrès succinctement / Very limitedNon pas du tout / No, not at all Pensez-vous avoir besoin d’un meilleur accompagnement artistique pour votre carrière professionnelle (ex: agents d’accompagnement, bourses, dispositifs de sélections des projets en faveur des artistes LGBTQIA2S+, coaching, mentorat pour le soutien de votre pratique...)? / Do you have a need for better artistic support in your professional career (i.e. support counsellors, grants, resources for selection of projects favouring LGBTQIA2S+ artists, coaching, mentorship support for your practice…) ?Oui, définitivement / Yes, definitelyOui mais par moment seulement / Yes, but only as neededNon / No Dans quel·s domaine·s souhaiteriez-vous voir émerger un programme de soutien pour les artistes LGBTQIA2S+? / In which areas would you like to see the development of a support program for LGBTQIA2S+ artists? For: La formation / Education and Training Le soutien financier / Financial Support L'aide à la production / Production Support L'aide à la location d'atelier / Rent Support for a studio/atelier L'aide à la recherche / Research Support L'aide au déplacement et au voyage / Travel Supports Avez-vous ressenti un manque de RESSOURCES sur les artistes et les pratiques artistiques LGBTQIA2S+ lors de vos RECHERCHES pour vos propres projets (documentation, archives, accès aux autres pratiques LGBTQIA2S+...)? / In your RESEARCH for your own projects, do you feel there is a lack of resources about LGBTQIA2S+ artists and LGBTQIA2S+ artistic practices? (documentation, archives, access to other LGBTQIA2S+ practices…)Oui, souvent / Yes, very oftenOui, de temps en temps / Yes, sometimesNon / No Dans quelle mesure pensez-vous qu’il serait pertinent d’avoir un lieu de résidence de recherche et création spécifique à la communauté LGBTQIA2S+? / Do you think it is important to have a space for a research and creation residency specifically for the LGBTQIA2S+ community?Très important / very importantImportant / importantPeu important / somewhat importantPas important /not importantPas pertinent / not necessary Souhaitez-vous partager une/des idées que vous avez eues en termes de soutien aux artistes LGBTQIA2S+? / Would you like to share your ideas related to supports for LGBTQIA2S+ artists? Avez-vous des remarques, des choses à ajouter? / Do you have any comments, points to add? Vous pouvez nous laisser votre nom et contact si vous le désirez: / You can leave us your name and contact information if you wish: Time is Up!